Василий Горчаков: биография, новости, личная жизнь

Возраст: 74

Василий Горчаков

Василий Овидиевич Горчаков. Родился 5 июля 1951 года в Москве. Советский и российский переводчик фильмов, журналист, актер, каскадер, продюсер.

Василий Горчаков родился 5 июля 1951 года в Москве.

Отец - Овидий Александрович Горчаков (28 октября 1924 - 28 апреля 2000), знаменитый советский разведчик, переводчик, журналист, стрелок из лука, писатель и сценарист. Один из прототипов майора Вихря, героя одноименной повести Юлиана Семенова. Лауреат премии Ленинского комсомола (1968). Под общим псевдонимом Гривадий Горпожакс вместе с Василием Аксёновым и Григорием Поженяном написал шпионский роман «Джин Грин - неприкасаемый» (1972).

Его отец во время Великой Отечественной войны служил в разведотделе Западного фронта. Был членом разведгрупп, действующих в тылу врага в Смоленской области и Белоруссии, в т.ч. в составе партизанских отрядов. Затем в составе разведгрупп разведотдела штаба 1-го Белорусского фронта действовал в Польше и Восточной Пруссии.

Его отец воевал вместе с Зоей Космодемьянской - они служили в одном диверсионном подразделении. После войны встречался с матерью Зои Космодемьянской, ему это нужно было для работы над книгой.

О своем отце Василий Горчаков вспоминал: «Когда я подрос и стал мало-мальски соображать, он как раз работал над книгой «Вызываем огонь на себя». К нему приезжали многие его сослуживцы, родственники погибших, кто-то с рассказами, кто-то с просьбой о помощи. Можно сказать, что я вырос в этом. Хотя из нечастых рассказов отца я понял, что под красным знаменем они не скакали, впереди отряда казаков не бегали… Пустил поезд под откос - нужно отбегать. У каждого была своя война... Папаша часто говорил про общий патриотический порыв, это, да, было: если ты не сволочь последняя, надо идти на войну».

Василий Горчаков в детстве с отцом

Василий Горчаков в детстве с отцом

В шестилетнем возрасте его пробовали на роль в картине «Сердце матери», но тогда не получилось. Затем ему предлагали много других ролей, в частности, он мог сыграть персонажа Виктора Косых в легендарных «Неуловимых мстителях» Эдмонда Кеосаяна. Но родители были против: боялись отпускать парня на съемки, тем более, что он не отличался хорошей дисциплиной.

Но в 12 лет Василий Горчаков все-таки попал на экран. Как было принято в те времена, по школам ходили ассистенты по актерам и отобрали его на главную роль в фильме «Большие и маленькие» по мотивам «Книги для родителей» Антона Макаренко. Его партнерами по съемкам были Олеся Иванова, Нина Меньшикова и Лев Свердлин.

Василий Горчаков в фильме "Большие и маленькие"

Василий Горчаков в фильме Большие и маленькие

Из-за проблем с дисциплиной в школе родители запретили ему сниматься в кино. Они считали, что увлечение съёмками мешает учёбе и формированию характера. К тому же отец видел для сына совсем другой путь - карьеру военного переводчика, которую считал более надёжной и серьёзной профессией.

Сам Василий Горчаков позже вспоминал, что до шести лет говорил по-английски даже лучше, чем по-русски. При этом школьные оценки по английскому языку оставляли желать лучшего - в дневнике нередко появлялись тройки. Этот парадокс он объяснял тем, что живой разговорный язык и школьная программа существовали для него как будто в разных плоскостях.

Поступление в Институт военных переводчиков произошло по инициативе отца. По словам Горчакова, знание английского языка к тому моменту было для него почти родным.

«Я говорил с отцом на английском с детства и до последних дней, а с мамой, особенно под конец её жизни, мы общались на русском. Английский к моменту поступления я знал как русский, так что сам бог велел».

Параллельно он получал образование на факультете журналистики МГУ, а также учился в Высшем театральном училище имени Щепкина, что говорит о его стремлении сочетать гуманитарную подготовку с актёрским и сценическим опытом.

Значительную часть профессиональной жизни Горчаков посвятил работе в кино. В течение десяти лет он трудился на киностудии «Мосфильм» в качестве каскадёра и постановщика трюков. Его вклад заметен во многих известных картинах, среди которых «Емельян Пугачёв», «Поговорим, брат...», «Али-Баба и сорок разбойников», «Кто заплатит за удачу?», «Шальная пуля», «Ларец Марии Медичи».

Сам он с гордостью отмечал, что некоторые выполненные им трюки остаются уникальными до сих пор. В частности, Горчаков вспоминал сальто назад на лошади - трюк, выполненный вместе с животным в фильме «Емельян Пугачёв». По его словам, повторить этот номер после него так никто и не решился.

Он также работал переводчиком сборной СССР по хоккею, сопровождая команду на международных соревнованиях и официальных встречах. Этот опыт стал важной частью его профессиональной биографии и укрепил репутацию как надёжного и точного переводчика в стрессовых ситуациях.

Широкую известность Василий Горчаков получил прежде всего как переводчик кино- и видеофильмов, а также как синхронный переводчик на крупнейших международных кинофестивалях. К переводу фильмов он пришёл в 1973 году - по просьбе Леонида Володарского, который попросил его подменить себя на показе картины «Тройное эхо» с участием Гленды Джексон в кинотеатре «Зарядье». Именно этот случай стал для Горчакова отправной точкой в новой профессиональной сфере.

Позднее он не раз вспоминал знаковые кинопремьеры и встречи с мировыми кинематографистами, которые особенно ярко отложились в памяти. Одним из таких эпизодов стал показ фильма «Апокалипсис сегодня» в 1979 году. Картину в СССР привёз Фрэнсис Форд Коппола, с которым Горчакова связывали дружеские отношения. Показ проходил в зале «Россия», и режиссёр был искренне поражён тем, как быстро было подготовлено озвучание фильма. Услышав ответ организаторов - «Это синхрон», - Коппола долго не мог поверить, что столь сложный материал переводился вживую.

В 1987 году Роберт де Ниро приехал в СССР в качестве председателя Московского кинофестиваля, и Горчаков стал его личным переводчиком. После напряжённого рабочего дня, проводив актёра в гостиницу «Балчуг», он посетовал на испачканный белый пиджак, необходимый для утренней встречи с журналистами. Ночью, когда найти химчистку было невозможно, ситуация казалась безвыходной. Однако на следующий день Роберт Де Ниро вышел к журналистам, неся на плечиках идеально чистый пиджак, и с улыбкой произнёс: «Вася, я его почистил». Этот эпизод Горчаков вспоминал как пример человеческой простоты и чувства юмора знаменитого актёра.

В декабре 1989 года в главном зале «Мосфильма» состоялся показ фильма «Однажды в Америке». В Москву приехал режиссёр Серджио Леоне, которого встречал тогдашний директор киностудии Сизов. Леоне волновался перед премьерой, уточняя, готовы ли титры и есть ли монтажная. В ответ он услышал короткую фразу: «У нас Вася есть». Так Горчаков и вышел переводить фильм в режиме синхрона, взяв на себя всю ответственность за показ.

С теплотой он вспоминал и встречи с Джеймсом Кэмероном, которого называл своим товарищем. Во время показа «Титаника» в «Кодак киномире» режиссёр увлёкся и говорил около сорока минут подряд. Горчаков синхронно перевёл его выступление слово в слово, не сбившись ни на минуту, что стало ещё одним подтверждением его профессионального мастерства.

По собственному признанию Василия Горчакова, работа над переводами так называемых «пиратских» фильмов была крайне интенсивной. За один день ему нередко приходилось переводить два–три фильма подряд, а в отдельные дни - до четырёх. За каждый такой перевод он получал 25 рублей, что на фоне средней заработной платы в СССР, составлявшей около 150 рублей в месяц, выглядело весьма существенным доходом. При этом работа требовала колоссальной концентрации, скорости реакции и выносливости, поскольку перевод выполнялся практически без пауз и подготовки.

В начале 1990-х годов Горчаков активно работал на телевидении. В 1990-1991 годах он стал голосом программы «Горячая десятка MTV» на Центральном телевидении СССР. Именно его интонации и манера речи для многих зрителей ассоциировались с этой музыкальной передачей и зарубежной поп-культурой того времени.

Спустя годы он вновь вернулся к телевизионной работе в качестве синхронного переводчика. С 22 августа по 10 октября 2008 года Горчаков принимал участие в передаче «Феномен» на телеканале «Россия», обеспечивая перевод выступлений и комментариев иностранных участников и гостей проекта.

С 28 мая 2011 года по 10 июня 2012 года он работал в программе «Прожекторперисхилтон», где выполнял синхронный перевод для приглашённых зарубежных гостей. Его профессионализм позволял зрителям воспринимать живое общение без языковых барьеров, а сама передача благодаря этому сохраняла динамику и естественность диалогов.

Василий Горчаков также является продюсером и официальным представителем режиссёра Питера Гринуэя в России и странах СНГ. Их профессиональное сотрудничество вышло далеко за рамки формальных рабочих отношений и переросло в творческое партнёрство, основанное на взаимном доверии и глубоком понимании кинематографа.

переводчик фильмов Василий Горчаков

После завершения съёмок фильма «Чемоданы Тульса Люпера» Питер Гринуэй особо отметил актёрскую работу Горчакова, дав ему яркую и запоминающуюся характеристику. По словам режиссёра, Василий Горчаков - знаменитый кинопереводчик, энциклопедист, человек, прекрасно ориентирующийся в разных культурах и языках, и при этом до мозга костей «кинематографический» профессионал, способный буквально с полувзгляда понимать любую экранную задачу. Эта оценка подчёркивала не только его эрудицию, но и редкое чувство киноязыка.

Помимо этого, Василий Горчаков является основателем и президентом продюсерского центра «Горчаковъ». Под его руководством центр занимался реализацией культурных и кинематографических проектов, а также организацией международных инициатив.

В 2012 году именно продюсерский центр «Горчаковъ» выступил организатором визита Питера Гринуэя в Санкт-Петербург. Поводом для приезда стало участие режиссёра в благотворительном аукционе, на котором продавались его живописные работы, а также произведения других художников. Средства, вырученные в ходе мероприятия, были направлены на помощь детям, пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях.

В 2000-е он продолжил сниматься в кино. Исполнил роли в картинах «Ищу невесту без приданого», «Красная площадь», «Русское средство», «Петербург. Только по любви», «Северный ветер» и др.

Василий Горчаков в фильме "Ищу невесту без приданого"

Василий Горчаков в фильме Ищу невесту без приданого



Личная жизнь Василия Горчакова:

В школьные годы он был влюблен в Марию Симонову, дочь поэта Константина Симонова и актрисы Валентины Серовой. Они учились в одной школе в параллельных классах.

Жена - Арина Ефремова, актриса.

В браке родилась дочь Евгения. Она подарила родителям внука и внучку.

Василий Горчаков и жена Арина Ефремова

Василий Горчаков и жена Арина Ефремова

Фильмография Василия Горчакова:

1963 - Большие и маленькие - Боря Горохов
1980 - Частное лицо - эпизод
2003 - Ищу невесту без приданого - швейцар в ресторане
2004 - Красная площадь - главврач
2004 - Богиня: как я полюбила - Ракитин, cледователь
2006 - Русское средство - американский кинорежиссёр
2008 - Слепой-3 - эпизод
2011 - Generation "П" - эпизод
2016 - Петербург. Только по любви - Василий
2020 - Северный ветер (North Wind, The) - камердинер

Озвучивание Василия Горчакова:

2005 - Гибель Империи - текст от автора
2014 - 9 дней и одно утро - читает текст

Каскадерские работы Василия Горчакова:

1978 - Поговорим, брат...
1978 - Емельян Пугачёв
1979 - Приключения Али-Бабы и сорока разбойников (Adventures of Ali-Baba and the Forty Thieves | अलीबाबा और 40 चोर)
1980 - Шальная пуля (კიკვიძე)
1980 - Ларец Марии Медичи
1980 - Кто заплатит за удачу

последнее обновление информации: 18.01.2026

© Сбор информации, авторская обработка, систематизация, структурирование, обновление: администрация сайта stuki-druki.com.






Главная Политика конфиденциальности 2014-2026 © Штуки-Дрюки Все права защищены. При цитировании и использовании материалов ссылка на Штуки-Дрюки (stuki-druki.com) обязательна. При цитировании и использовании в интернете гиперссылка (hyperlink) на Штуки-Дрюки или stuki-druki.com обязательна.